Dr Seite, orthopedic surgeon in Geneva
photo_camera+ 4 photos

Dr Pascal Seite

Orthopedic surgeon

work

Specialties

Orthopedic surgery
Sports medicine
Traumatology
location_on

Map and access information

Cabinet Dr. Pascal Seite

Quai Wilson 35
1201 Geneva

Opening hours

Monday:
08:30 - 17:00
Tuesday:
08:30 - 17:00
Wednesday:
08:30 - 17:00
Thursday:
08:30 - 17:00
Friday:
08:30 - 17:00
Quai Wilson 35, 1201 Geneva
format_align_left

Presentation of the healthcare professional

Quelques avis / Some reviews / einige Bewertungen :


https://www.google.ch/search?q=Dr.+Pascal+Seite&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=fr-ch&client=safari#lkt=LocalPoiReviews&trex=m_t:lcl_akp,rc_f:nav,rc_ludocids:11528346772829702745,rc_q:Dr.%2520Pascal%2520SEITE%252FChirurgien%2520Orthop%25C3%25A9diste%2520FMH%252FGenou%252C%2520%25C3%2589paule%252C%2520Hanche%2520et%2520Pied%252C%2520M%25C3%25A9decin%2520du%2520Sport,ru_q:Dr.%2520Pascal%2520SEITE%252FChirurgien%2520Orthop%25C3%25A9diste%2520FMH%252FGenou%252C%2520%25C3%2589paule%252C%2520Hanche%2520et%2520Pied%252C%2520M%25C3%25A9decin%2520du%2520Sport



Site d’internet / Website / Homepages


www.DrSeite.ch



En cas d'urgence médicale et si pas de consultation disponible, veuillez s'il vous plaît nous contacter par mail au:


seite.pascal@bluewin.ch


ou


par téléphone au :


+41227322100


En cas d'urgence médicale extrême (accident récent, indication à une opération ou hospitalisation en urgence, etc.) et quand hors des horaires d'ouverture,


par téléphone au :


+41796431660



Merci de bien vouloir nous envoyer déjà d'éventuels rapports d'IRM, de radiographies, lettres de médecin, etc.


Veuillez s'il vous plaît vous présenter 10-15 min. en avance pour permettre au docteur de préparer votre consultation, de viser d’éventuels examens radiologiques, rapports, etc. ainsi que pour les nouveaux patients de pouvoir remplir votre feuille d'enregistrement, préparation de votre dossier par la secrétaire, etc.


S’il vous plaît soyez fair-play, en cas d’empêchement, laissez votre place à un autre patient souffrant aussi de douleurs.

Toute consultation pas annulée 24h en avance sera facturée.




In case of medical emergency and if no consultation available, please contact us by email at:


 seite.pascal@bluewin.ch


 or


 by phone at:


 +41227322100


In case of extreme medical emergency (recent accident, indication for an operation or emergency hospitalization, etc.) and when outside opening hours,


 by phone at:


 +41796431660



Thank you kindly send us any reports of MRI, X-rays, doctor's letters, etc.


Please introduce yourself 10-15 min. in advance to allow the doctor to prepare your consultation, to study your radiological exams, doctors’ reports, etc. as well as for new patients to be able to fill in your registration form, preparation of your file by the secretary, etc.


Please be fair-play, if you can not attend, please leave your place to another patient also suffering from pain.

Any consultation not canceled 24h in advance will be charged.




Im Falle eines medizinischen Notfalls und wenn keine Sprechstunde verfügbar ist, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail unter:


 seite.pascal@bluewin.ch


 oder


 telefonisch unter:


 +41227322100


Im Falle eines extremen medizinischen Notfalls (kürzlich erlittener Unfall, Indikation einer Notfalloperation oder einer Notfalleinweisung, usw.) und außerhalb der Öffnungszeiten


 telefonisch unter:


 +41796431660



Vielen Dank, dass Sie uns MRT-Berichte, Röntgenaufnahmen, Arztbriefe usw. im Voraus e-mailen oder zusenden.


Bitte erscheinen Sie 10-15 min. im voraus, damit der Arzt Ihre Sprechstunde vorbereiten kann, um etwaige radiologische Berichte, Arztbriefe usw. lesen zu können, sowie für neue Patienten, Sie Ihr Registrierungsformular auszufüllen können und die Sekretärin Ihren Dossier vorbereiten kann, usw.


Bitte seien Sie fair-play, wenn Sie nicht erscheinen können, überlassen Sie Ihren Platz einem anderen Patienten, der auch unter Schmerzen leidet.

Jede Sprechstunde, die nicht 24 h im voraus abgesagt wurde, wird in Rechnung gestellt.



On parle FRANÇAIS

We speak ENGLISH

Wir sprechen DEUTSCH

Hablamos ESPAGÑOL

نتكلم العربية


Informations pratiques


Quai Wilson 35

1201 Genève

phone :

022 732 21 00



Points forts:

  • Chirurgie mini-invasive de l'épaule, du coude, de la hanche, du genou et de la cheville


(gestes opératoires par exemple par arthroscopie avec des incisions de quelques millimètres seulement)


  • Médecine du sport


  • Traumatologie infantile et adulte


  • Prothèses par abords mini-invasives


Parcours:

Position précédente: 


Chef de Clinique


Chirurgie Orthopédique,

Hôpital Universitaire de Genève

1995-2002

  • Université de Genève, Chirurgie Orthopédique : Prof. Hoffmeyer, Prof. Fritschy, Prof. Kaelin, Prof. Peter, Dr. Delmi, Prof. Vasey:
  • Chef de Clinique: Policlinique de Chirurgie: Chirurgie du genou, médecine et chirurgie du sport (Prof. Fritschy)
  • Responsable de la Traumatologie Orthopédie Pédiatrique
  • Responsable des Urgences Chirurgicales (Triage)
  • Chirurgie Orthopédique Pédiatrique (Prof. Kaelin)
  • Chirurgie Orthopédique (trauma et électif)
  • Neurochirurgie
  • Hôpital de Beauséjour: Réhabilitation et Rééducation orthopédique

 

​1992-1995

  • Chirurgie générale, Delémont;
  • Chirurgie Orthopédique, Porrentruy
  • Chirurgie Orthopédique, Fribourg:

(Prof. Christian Gerber)


1991

  • Examen final :


Mention « très bien »



Suite voir sur : www.DrSeite.ch



_________



Specialization:

  • Mini-invasive Surgery of the shoulder, the elbow, the hip, the knee and the ankle


(surgical procedures for instance by arthroscopy: incisions of only a few millimeters)


  • Traumatology children and adults


  • Prosthesis by mini-invasive approaches


Career


Prior position:  


Clinical "Chef de Clinique"


Orthopaedic Surgery,

University Hospital of Geneva

 

1995-2002

  • University of Geneva, Orthopaedic Surgery : Prof. Hoffmeyer, Prof. Fritschy, Prof. Kaelin , Prof. Peter, Dr. Delmi, Prof. Vasey:
  • Clinical "Chef de Clinique": Policlinic: Knee surgery and sports medicine (Prof. Fritschy)
  • Clinical "Chef de Clinique": Responsable of Paediatric Orthopaedic Trauma Unit
  • Responsable of Surgical Emergency Unit ("Triage")
  • Paediatric Orthopaedic Surgery ( Prof. Kaelin )
  • Orthopaedic Surgery (trauma and elective)
  • Neurosurgery
  • Hospital of Beauséjour: Orthopaedic Rehabilitation and Physical Therapy


​1992-1995


  • General Surgery, Delémont ;
  • Orthopaedic Surgery, Porrentruy;
  • Orthopaedic Surgery, Fribourg :

(Prof. Christian Gerber)


1991


  • Final exam :


Graded « A »


_________



Schwerpunkte:

  • Mini-invasive Chirugie der Schulter, des Ellenbogen, der Hüfte, des Knies und des Sprunggelenkes


(z.B.: arthroskopische Techniken mit Inzisionen von nur wenigen Millimetern)


  • Traumatologie: Kinder und Erwachsene


  • Prothesen per mini-invasive Zugänge


Werdegang


Vorherige Position:  


Oberarzt der Orthopädie, Universitätsklinik Genf

1995-2002

  • Universität Genf, Orthopädie: Prof. Hoffmeyer, Prof. Fritschy, Prof. Kaelin, Prof. Peter, Dr. Delmi, Prof. Vasey:
  • Oberarzt: Poliklinik für Orthopädie: Kniechirurgie und Sportmedizin (Prof. Fritschy)
  • Sellvertretender Oberarzt: Verantwortlicher der Unfallstation für Kinderorthopädie 
  • Verantwortlicher Arzt der chirurgischen Notfallstation (Triage)
  • Kinderorthopädie ( Prof. Kaelin )
  • Orthopädie (Trauma und elektive Chirurgie)
  • Neurochirurgie
  • Klinik Beauséjour: Rehabilitation und orthopädische Wiederherstellung der Bewegungsfähigkeit


​1992-1995

  • Assistenzarzt:
  • Allgemeine Chirurgie, Delémont; Orthopädie Porrentruy;
  • Orthopädie, Freiburg :

( Prof. Christian Gerber )


3. Staatsexamen Medizin :


 „Sehr gut“



View more

Spoken languages

French, German, English, Spanish and Arabic

Book your appointment online

Fill in the below information